京都復興教会で、いちばん高く、いちばん大きく空を見上げている木。
それが「せんだんの木」です。この時期は枝先にたくさんの実をみつけますよ。
せんだん(栴檀)は、センダン科センダン属の落葉高木で、日本各地の暖かい地域に自生しています。成長がとても早く、条件がよいと高さ15〜20メートル以上になることもあり、庭木や街路樹、公園樹としても親しまれてきました。初夏に淡い紫色の小さな花を咲かせ、秋から冬にかけて丸い実をたくさんつける落葉高木です。成長が早く、まっすぐに幹を伸ばし、やがて大きな木陰をつくります。夏には涼しさを、冬には空の広さを教えてくれる木でもあります。
正直に言えば、せんだんの木はお世話がとても大変!
花が散る季節、実が落ちる季節、そして落ち葉の季節。
一年中かけて掃き掃除がエンドレスなのです。
それでも、この木は皆に愛されていて・・・
花の後には、直径1〜1.5センチほどの丸い実がつきます。この実は、人には有毒ですが、冬の間、枝に残った実は、鳥たちにとって命をつなぐ大切な食べ物になります。
寒い朝にも、ここで小さな命の営みが満たされていることに気づきます。
夏になると、今度は木陰が憩いの場所になります。
花には蜜が集まり、鳥や虫たちが訪れ、小さな生き物たちの居場所が自然と生まれます。
この場所が、ただの「庭」ではなく、「生かされる場」になっていることを、せんだんの木はそこにあることで、かたってくれているようです。
「祝福されよ、主に信頼する人は。
主がその人のよりどころとなられる
彼は水のほとりに植えられた木。
水路のほとりに根を張り、暑さが襲うのを見ることがなく
葉は青々としている。干ばつの年にも憂いがなく
実を結ぶことをやめない。」
(エレミヤ書 17章7〜8節)
年の瀬に一年を振り返ると、私たちの歩みもこの木に似ているのかもしれないと思います。
手がかかる時も、思うようにいかない時もある。
それでも、誰かの支えになり、知らないうちに命をつなぐ役割を担っていることがあるのではなかったでしょうか?私たちが気付かないところでもそういった役割を振り分けられているかもしれない。
来年も、この教会が、主につながる一人一人が
疲れた人がひと息つける木陰のような場所でありますように。
小さな命や小さな声が守られる場でありますように。
そして、実りの時も、落ち葉の時も、共に受けとめ合えるところでありますように。
教会でいちばん大きなせんだんの木を見上げ、
感謝と希望をこめて、新しい年を迎えたいと思います。
At Kyoto Fukkō Church,
there is one tree that looks up to the sky higher and larger than any other.
It is the Sendan tree.
At this time of year, you can find many small fruits hanging from the tips of its branches.
The sendan (Melia azedarach) is a deciduous tall tree of the Meliaceae family, native to warm regions throughout Japan. It grows very quickly and, under good conditions, can reach 15 to 20 meters or more in height. For this reason, it has long been planted as a garden tree, a street tree, and a park tree.
In early summer, it blooms with clusters of small, pale purple flowers. From autumn through winter, it bears many round fruits. Its trunk grows straight, and over time it spreads wide branches that create generous shade.
In summer, it offers coolness; in winter, it reveals the vastness of the sky.
To be honest, the sendan tree requires a great deal of care.
When the flowers fall, when the fruits drop, and when the leaves fall—
throughout the year, sweeping never seems to end.
And yet, this tree is deeply loved.
After the flowers bloom, round fruits about 1 to 1.5 centimeters in diameter appear. These fruits are toxic to humans, but during winter, the fruits that remain on the branches become a vital source of food for birds, sustaining their lives through the cold season.
Even on chilly mornings, we are reminded that small lives continue their quiet rhythms here.
In summer, the tree’s shade becomes a place of rest.
Its flowers gather nectar, attracting birds and insects, and naturally creating a home for many small creatures.
By simply standing here, the sendan tree seems to tell us that this place is not merely a “yard,”
but a place where life is sustained.
“Blessed are those who trust in the LORD,
whose trust is the LORD.
They shall be like a tree planted by water,
sending out its roots by the stream.
It shall not fear when heat comes,
and its leaves shall stay green;
in the year of drought it is not anxious,
and it does not cease to bear fruit.”
(Jeremiah 17:7–8)
As the year draws to a close and we look back,
we may find that our own lives resemble this tree.
There are times when care is required,
and times when things do not go as we wish.
And yet, perhaps we, too, are supporting someone,
playing a role in sustaining life without even realizing it.
Even where we do not notice, we may have been entrusted with such roles by God.
May this church, in the coming year,
be a place where each person connected to the Lord
can rest, like finding shade beneath a tree.
May it be a place where small lives and quiet voices are protected.
And may it be a community that embraces one another
both in seasons of fruitfulness and in seasons of falling leaves.
Looking up at the largest sendan tree at our church,
we welcome the new year with gratitude and hope.








