金糸梅(きんしばい)
教会東のホール入り口出てすぐのところ、
太陽をそのまま映したような鮮やかな黄色の花を咲かせる低木が
金糸梅(きんしばい)です。
学名は Hypericum patulum。
オトギリソウ科オトギリソウ属、中国原産の半常緑低木です。日本には江戸時代に渡来し、庭木や公園樹として親しまれてきました。
金糸梅という名前は、花の中心からあふれるように伸びる雄しべに由来してます。鮮やかな黄色の花びらは5枚。無数の雄しべがその中央にふんわりと広がります
細く長い雄しべが金色の糸のように見えることから、「金糸」の名が付けられ、また花の形が梅に似ているとして「梅」の字が添えられていますが、
梅の仲間ではなく「ヒペリカム」と呼ばれるオトギリソウの仲間です。
ヨーロッパでは同じ仲間の セイヨウオトギリソウ が古くから知られています。
このセイヨウオトギリソウ は6月24日の聖ヨハネの日(St. John's Day)の頃に咲くため、「聖ヨハネの草」と呼ばれました。中世ヨーロッパでは、悪いものを遠ざける力があると信じられ、家の戸口や教会に飾られたとも伝えられています。
金糸梅そのものに聖書的な伝承があるわけではありませんが、同じ仲間の植物が古くから人々の暮らしや信仰の中で大切にされてきたことは興味深いですね。
花言葉は、
きらめき・悲しみを止める・秘密・太陽の輝き
などがあります。
「きらめき」は、陽光を受けて輝く黄金色の花と、無数の雄しべの美しさから。
また「悲しみを止める」は、オトギリソウ属の植物が古くから人々の心を慰める草とされてきたことに由来するといわれます。
一つひとつの花は一日ほどで散ってしまいますが、次々と新しい蕾が開き、長い期間花を楽しませてくれます。ただ与えられた1日でも花を咲かせる姿や、次々と咲き続ける黄金色の花は、今日もまた新たに注がれている主の恵みが、1日1日の歩みを輝かせてくれている姿のようです
花が終わると、小さな球形の実ができ、やがて茶色く熟し、その中にはたくさんの種が詰まっています。花の華やかさに目を奪われがちですが、花後の実もまた次の命を準備する大切な美しい姿を見せてくれます。
この日曜日の午後には、佐々木牧師の就任式が行われました。教会でのお働きに主の恵みと導きが豊かに注がれますように。またこの金糸梅のように、美しい花を次々と咲かせ、やがて豊かな実を結び、主のみこころが成し遂げられますようにと、皆で祈りつつお祝いしました。
Just outside the entrance to the East Hall of the church, a shrub blooms with flowers as bright as captured sunlight.
This is Kinshibai (Hypericum patulum), commonly known in English as [Golden St. John’s Wort].
Native to China, it belongs to the St. John’s wort family (Hypericaceae) and is a semi-evergreen shrub. Introduced to Japan during the Edo period, it has long been cherished as an ornamental plant in gardens and parks.
The name Kinshibai literally means “golden(金)-thread(糸) plum(梅).” At the center of each flower is a cluster of countless slender stamens that resemble delicate golden threads. The blossom itself has five bright yellow petals, while the soft burst of stamens creates its distinctive appearance.
Although the flower was named because its shape reminded people of a plum blossom, it is not related to plum trees. Instead, it belongs to the Hypericum genus—the group commonly known as St. John’s wort.
In Europe, one of its relatives, Common St. John’s Wort (Hypericum perforatum), has been known for centuries. Because it blooms around St. John’s Day (June 24), it came to be called “St. John’s Wort.” During the Middle Ages, many people believed it could ward off evil, and it was often hung over doorways or displayed in churches.
Kinshibai itself has no direct biblical tradition, yet it is fascinating that members of the same plant family have long held a place in the daily lives and faith of many people.
Its language of flowers includes:
Radiance
Comfort in sorrow
Secret
The brilliance of the sun
“Radiance” reflects the dazzling golden blossoms and their shimmering stamens in the sunlight. “Comfort in sorrow” is thought to stem from the long-standing association of St. John’s wort with healing and consolation.
Although each individual flower lasts only about a day, fresh buds continue to open one after another, allowing the shrub to bloom for an extended season. Even if only for a single day, each blossom fulfills its purpose beautifully. Watching these golden flowers appear one after another brings to mind the Lord’s mercies, which are renewed day by day and brighten our daily walk.
When the flowering season ends, the plant produces small, round seed capsules that gradually mature into brown fruits filled with many tiny seeds. While the blossoms often capture our attention, these fruits quietly reveal another kind of beauty—the preparation for new life yet to come.
This past Sunday afternoon, our church joyfully celebrated the installation service of Pastor Sasaki. We prayed together that the Lord’s grace and guidance would continue to shine through her ministry, just as the kinshibai keeps producing one beautiful bloom after another. And like this humble shrub that eventually bears abundant fruit, may her work also bear rich fruit for God’s kingdom and accomplish the Lord’s purposes.
