2025年6月13日金曜日

2025 06 08 アカンサス


 アカンサス(Acanthus)

和名は「葉薊(はあざみ)」。ギザギザな葉が薊(アザミ)の葉に似ているところからきています。ちなみに英名は、「Bear’s breeches(熊のズボン、熊の尾尻)」だそうです。

科名:キツネノマゴ科

属名:ハアザミ属(アカンサス属)

学名:Acanthus

 このAcanthus(アカンサス)は、ギリシャ語の「akantha(とげ)」が語源。地中海沿岸原産で日本には大正時代に渡来。ギリシャの国花です。

草丈1.5m以上にもなる大型の宿根草で、高く立ち上がるボリュームのある花穂のインパクトが強く、耐寒性も耐暑性もあるのでイングリッシュガーデンではフォーカルポイントとしても人気があるとの事でした。

アカンサスの花言葉は、「芸術」「美術」「技巧」

アカンサスが古代ギリシャの、主要な建築様式の一つ、【コリント様式の柱のモチーフ】として彫刻されていることが由来ということで、古代ギリシャ以来、アカンサスの葉は建築物や内装のモチーフとして使用されています。

京都の府庁旧本館の装飾のモチーフにもなっているのですって、調べてみると見覚えのあるデザインでした。お札にも用いられたことがあるとか何とか。。。

其枝幼稚園の北側フェンスに沿ってシックに咲いているこの花が、様々なところで有名な花だったのですね!

よく見てみると大型の花はとても迫力があります!切り花としても人気のある花との事ですが、。気を付けないと葉にも花にもとげがるのでチクチク刺さりますよ。

 6月は梅雨の時期ですね。京都もついこの前梅雨入りしました。雨が数日続き、蛍の時期ももう終わりです。そういえばこの時期は紫陽花も含め大型の花が生き生きと咲いているような?そんな印象を受けます、雨が豊富だからでしょうかね?

 新しい年度始まりから2か月ほど過ぎ、緊張感が薄れていくこの時、ようやく慣れてほっとしたと同時にたまっていたかもしれない気疲れがどっと出てきたり、そんな時どのようにしてリフレッシュしていますか?

梅雨のだるい日々にも極寒や猛暑の中でも、健やかに輝いている花木から生きる強さを見ることができます。リフレッシュとつながるかどうかわかりませんが、花木が教えてくれる、神様のなさる技は本当に素晴らしい。そしてその愛の技に私も生かされていると知ることができたら、感謝とともに新しい1日を迎えたいです😉

新しい一日が祝された日でありますように!祈ります🌟


Acanthus
Its Japanese name is Haa-zami (葉薊), which means “leaf thistle,” inspired by its jagged leaves that resemble those of a thistle. Interestingly, its English name is “Bear’s Breeches.”

  • Family: Acanthaceae

  • Genus: Acanthus

  • Scientific name: Acanthus

The name Acanthus comes from the Greek word akantha, meaning “thorn.” Originally native to the Mediterranean coast, it was introduced to Japan during the Taisho era. It is also the national flower of Greece.

This is a large perennial plant that can grow over 1.5 meters tall. Its tall, voluminous flower spikes leave a strong impression. With both cold and heat resistance, Acanthus is often used as a focal point in English gardens.

The flower language of Acanthus includes “art,” “beauty,” and “skill.”
This symbolism stems from the use of Acanthus leaves in ancient Greek architecture—specifically, as a decorative motif in Corinthian columns. Since ancient times, its leaves have appeared in buildings and interior designs.

It’s even used as a motif in the design of the former Kyoto Prefectural Office building. When I looked into it, I realized I had seen the pattern before—apparently, it's even been featured on currency at some point.

The flowers blooming quietly along the north fence of Kindergarten were far more famous than I had imagined!

Looking closely, the large flowers are truly striking. They’re also popular as cut flowers, but you need to be careful—both the leaves and the flowers have thorns that can prick you.


June is the rainy season. Kyoto entered the rainy season just a few days ago. With several rainy days in a row, firefly season is nearly over. Come to think of it, this time of year seems to bring out large, vibrant flowers—hydrangeas included. Perhaps it’s the abundant rain that gives them life.

As about two months have passed since the start of the new school year, this is a time when the initial tension begins to fade. You may feel more comfortable, but at the same time, some mental fatigue might suddenly catch up with you.
How do you refresh yourself during such times?

Even on sluggish rainy days, and even in the harshest cold or blazing heat, we can see the strength of life in blooming trees and flowers. I’m not sure if this counts as “refreshing,” but I believe plants and flowers quietly teach us the wondrous works of God. When we realize that we are also sustained by this loving work, we can welcome each new day with gratitude.

I pray that today will be a blessed day for you. 🌟

0 件のコメント:

コメントを投稿